Pieniä asioita - Small things
Takapihan risukon keskellä on edelleen hieman lunta. Siitä huolimatta parvekkeen hajuherne jaksaa vielä porskuttaa.
There's some snow on the back yard. Despite that the sweet pea on the balcony still has few flowers.
Lunta - Snow
Illalla satoi lunta tänne eteläänkin. Toivottavasti se ei ihan heti sula.
This evening it snowed here in the Southern Finland. I hope the snow does not melt away just yet.
Kirjamessut - Book Fair
Helsingin kirjamessut tulivat ja menivät. Messuperjantaina kävimme läpi antikvaarisen puolen tarjonnan ja lauantaina uudet kirjat. Antikvaariselta puolelta mukaan jäi kaksi käsityöaiheista kirjaa: Haminan ammattiopiston opiskelijoiden keräämiä kirjoneulemalleja ja Kyllikki Mitrosen & Maija Niemisen Suomalainen myssykirja. Myssykirja oli ensin aiemmalla osastolla 15 euroa, joten en raatsinut investoida siihen, mutta seuraavan osaston 8 euron hinta sai jo sortumaa
Eriparisukkaa - Mismatched pair
Mellanraggi-sukat valmistuivat. Sopivat jalkaan ja lämmittävät kylmiä varpaita, kaikki hyvin ja tehtävä onnistunut. Lankaa kului hieman alle kerä. En edes yrittänyt sovittaa raitoja yhteen, jatkoin kakkossukan (jossa on vaalea kärki) suoraan siitä, mihin ykkössukka loppui. Hassua on se, että raidat taisivat mennä lähes täsmälleen päinvastoin, toisessa sukassa on tumma raita siinä, missä toisessa on vaalea ja toisinpäin. (Menipä lyhytsanaiseksi, mutt
Välipalasukkaa - Snack sock
Parempia aikoja odotellessa olen neulonut sukkia Wanhan Sataman messuilta ostetusta Järbo Garnin Mellanraggi-langasta. Mini tosin tuntuu ajattelevan, että tämäkin lanka kuuluu kissalle.
While waiting for better times I have knitted socks fr
Questions? contact: networkedblogs@ninua.com
Copyright (C) 2008, Ninua, Inc.