Parranda Araguaney, Si Tú También Te Vas
Esta noche me siento “Afortunada” siempre he mantenido a lo largo del tiempo, que siento “pasión” por las “Afortunadas” quizás por su situación que es un punto de mestizaje importante en cuanto a música, y razas.
Hoy, pues aunque tarde/temprano “ni que yo estuviera de parranda” . Aparece la Asociación Cultural “Parranda de Araguaney” (1993), que curiosamente su nombre, ya dice algo sobre sus maneras.
Su
Hamilton De Holanda, Noites Cariocas
Ayer dije que ¿mañana? creo que no lo diré, y puesto que también hice alusión, a todo lo que me suele venir a la cabeza o al oído, hoy aparece el brasilero, “Hamilton De Holanda“; doy por hecho, que alguien pensará que me estoy mofando de todo el mundo; cuando la realidad es que “Hamilton” existe como uno de los especialistas reconocidos mundialmente como intérprete de “bandolim” (mandolina brasileña), pero con una contribución suya, habitualmente son 8 cuerdas y el inventó la “bandolim” de 10 cuerdas, la complicaci
Rocío Durcal, Como Han Pasado Los Años
Después de un final de semana algo “estrambótico”, dado que no he podido escribir; por causas ajenas a mi voluntad. Casi puedo decir, “Como Han Pasado Los Años”, de ahí que hoy aparezca de nuevo la siempre bien recordada “Rocío Dúrcal“.
Pido excusas, porque tengo que pedirlas, he perdido muchos visitantes y lectores, cuando casi todo estaba más o menos estabilizado. Pero insisto, ha sido fruto del azar, ese que siempre me persigue, y que en demasiadas pocas ocasiones deja, un sabor de boca dulce.
De
Joan Manuel Serrat, Estremécete
Siempre aparece, “Serrat”, de alguna manera, hoy, debe ser que el “cielo” está gris, y ponerle color, con alguien que tiene de “Tarrés” bastante, porque nadie puede imaginarle, en semejantes. O puede ser que estoy escribiendo de día, y ví este vídeo siempre de noche/madrugada, donde “todos los gatos son pardos”
No puedo agregar nada, que no haya dicho antes, sobre “Serrat”, únicamente que me recuerda, muchos
Gerárd Darmon, Mambo Italiano
Desde luego no son horas de ponerse a escribir, ni que estuviera, viajando hacía la “Luna” , la explicación es lógica, cuando uno está traduciendo, y se le va el “Santo” a la “Luna”, ese es el caso de hoy. La pelea entre una traducción y yo misma mismamente, pero con nada que tenga que ver con el “Mambo Italiano”.
No es la primera vez que aparece, pero si, su intérprete “Gerárd Darmon” y una gran animación. No sé cuantificar la cantidad de horas dedicadas a est