Add Your Blog | | Signup
Poems Found in Translation · 1W ago

Antonin Perbòsc: Death of the Vine (From Occitan)

During the Great French Wine Blight of the 19th century, an epidemic of phylloxera, a sap-sucking aphid that feeds on the root of grapevines, destroyed most vineyards and vintners' livelihoo...
Poems Found in Translation · 1W ago

Jules Boissière: The Buddha (From Occitan)

Born in 1863, Jules Boissière (Juli Boïssièra) spent his early years as a journalist, hobnobbing with the likes of Amouretti and Murras, and writing anemic verse with great virtuosity in two...
Poems Found in Translation · 1W ago

Peire Cardenal: Advice to Frederick of Sicily (From Occitan)

After Marcabru's Crusade song, let us head to the lavador of an anti-war Troubadour. Here we have Peire's solemn reaction to a boast-poem by Bertran de Born.First let me say a bit about Bert...
Poems Found in Translation · 1W ago

Du Fu: The Defeat at Greenslope: A Lament (From Chinese)

The Defeat at Greenslope: A LamentBy Dù FŭTranslated by A.Z. Foreman Click to hear me recite this poem using modern Mandarin pronunciationClick to hear me recite this poem in a reconstructio...
Poems Found in Translation · 2W ago

Marcabru: The Cleansing Bowl (From Occitan)

In 1144, in response to the fall of Edessa to ˁImād al-Dīn Zinkī, Pope Eugene III announced the Second Crusade. Three years later in 1147, he formally proclaimed that the Reconquista of Spai...
Poems Found in Translation · 2W ago

Bernart de Ventadorn: Uncommon Courtoisie (From Occitan)

In keeping with my Occitan-themed inclinations of late, today's guest of honor is the Felonious Monk: the troubadour Bernart de Ventadorn. Because when else do I have an excuse to quote fr...
Poems Found in Translation · 3W ago

Enric Espieut: A Tombstone For Lorca (From Occitan)

Aliscamps, 1949: A Tombstone For Lorca Enric EspieutTranslated by A.Z. ForemanWaters dark and placatoryshrouded face's somber eyenot a dove upon the rooftop where now...where now is the sky?...
Poems Found in Translation · 3W ago

Guilhèm de Peitius: Song for New Romance (From Occitan)

Fa longtemps qu'ai pas revirat res de la lenga d'òc ni mai escrich subre sa literatura. E ja qu'i torni, ço'm par, deuriái tornar començar a la debuta. Alara...Dins una encontrada de longa r...
Poems Found in Translation · 1M ago

R Williams Parry: Wales 1937 (From Welsh)

This poem, particularly in the beginning and the end, alludes quite heavily to a famous poem by the medieval Welsh poet Dafydd ap Gwilym.  Wales 1937R. Williams Parry Translated by A.Z. Fore...
Poems Found in Translation · 1M ago

Wang Wei: Suffering Heat (From Chinese)

Suffering HeatBy Wang WeiTranslated by A.Z. ForemanSky and earth are filled with sun  Clouds of fire pack hill and vale Grass and leaves are burnt out and shriveled   Stream and swamp dried ...