Add Your Blog | | Signup

Tradiling tradiling | Translation and language

http://www.tradiling.net
Tradiling · 1M ago

¡Ya tenemos ganadora del concurso #TranslatorWanted!

El pasado mes de junio celebramos el concurso sobre traducción #TranslatorWanted para reivindicar la figura del traductor/a. Se trata de una iniciativa impulsada por el Grado de Traducción, ...
Tradiling · 1M ago

De qué hablo cuando hablo de traducir

Ha llegado un nuevo Murakami a las librerías. De qué hablo cuando hablo de escribir (Tusquets, traducción al castellano de Fernando Cordobés y Yoko Ogihara; Empúries, traducción al catalán d...
Tradiling · 1M ago

International Translation Day

Over here in Vic I got distracted by end-of-term tasks but now things are settling down again and I have just read about the milestone news from the United Nations, meeting in General Assemb...
Tradiling · 2M ago

Frozen: projecció i debat

El passat 25 de maig va tenir lloc a l’aula Segimon Serrallonga de la UVic-UCC l’activitat “Frozen: projecció i debat”, organitzada per les doctores Auba Llompart i Lydia Brugué. Es va proje...
Tradiling · 2M ago

#TRANSLATORWANTED 2017

Reivindicamos la figura del traductor. Concurso de traducción Hemos organizado la segunda edición del concurso TRANSLATOR WANTED para reivindicar la figura del traductor, su profesionalidad ...
Tradiling · 2M ago

Growing up with languages

There are increasingly more language schools offering language classes for children starting as early as ages 2 and 3. The school system has also increasingly advanced the starting age of fo...
Tradiling · 2M ago

Winner of the Tradiling challenge!

We are pleased to announce the winner of the Tradiling challenge held last month. Our ex-colleague and friend Javier Leiva was faster than anybody else, sending the keyword  (safecrackers) o...
Tradiling · 2M ago

La segunda edición del MOOC Subtitular en línea llega a su fin

Concluye la segunda edición del MOOC Subtitular en línea, de la UVic-UCC, que se ha impartido en la plataforma MiríadaX y de cuyo inicio informábamos hace unas semanas. El entorno Amara ha s...
Tradiling · 3M ago

La base de dades terminològica IATE en català

El IATE (InterActive Terminology for Europe) és un recurs molt conegut pels professionals de la traducció. Conté termes de moltes àrees temàtiques en les 24 llengües oficials de la Unió Euro...
Tradiling · 3M ago

Prácticas de traducción en instituciones de la Unión Europea

Año tras año alrededor de 25.000 titulados de diferentes disciplinas del ámbito de las ciencias humanas y sociales (periodismo, derecho, ciencias políticas, trabajo social…) solicitan hacer ...